-
1 antun
antun: jdm etwas antun tillfoga ngn ngt; göra ngt mot ngn;sich etwas antun umg ta livet av sig;tu mir das nicht an gör mig inte den sorgen -
2 geheuer
geheuer: es ist hier nicht geheuer det är lite kusligt här;mir ist das nicht geheuer det tvivlar jag på -
3 einfallen
was fällt Ihnen ein? vad tar ni er till?;das fällt mir gar nicht ein det kan jag inte komma på;sich etwas einfallen lassen hitta på ngt -
4 gehen
gehen lassen vara vårdslös;sich gehen lassen missköta sig;schlafen gehen gå och lägga sig;spazieren gehen gå ut och gå;wie geht es? hur står det till?, hur mår du?;mir geht es gut jag mår bra;es wird schon gehen det går nog;nicht gehen können inte kunna gå;das Fenster geht auf die Straße fönstret vetter åt gatan;es geht auf 2 Uhr klockan närmar sig två;wenn es nach mir ginge om jag fick bestämma;nach Amerika gehen resa till Amerika;gehen über (Akk) gå över, överstiga;das geht über meine Kräfte det överstiger mina krafter;vor sich gehen försiggå -
5 Kopf
Kopf m huvud n;Kopf stehen fig vara upp och nedvänt;nicht auf den Kopf gefallen sein inte vara dum;das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte få i mitt huvud;jdn vor den Kopf stoßen stöta sig med ngn;er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht det går runt i huvudet på honom;sich den Kopf zerbrechen bry sin hjärna;auf den Kopf stellen vända upp och ner på;sich etwas durch den Kopf gehen lassen fundera på ngt;von Kopf bis Fuß från topp till tå -
6 sein
sein1 vara;was ist mit dir? vad (hur) är det med dig?;mir ist warm (kalt) jag är varm (jag fryser);hier ist gut sein här är det fint;das kann doch nicht sein! men det kan väl inte vara möjligt!;wie dem auch sei hur det än må vara;es sei denn det skulle vara;lass das sein! låt bli (det där)!sein2, seine (seine-r, -s) sin, n sitt; hans, f dess;sein Haus ist alt hans hus är gammalt;er will sein Haus verkaufen han tänker sälja sitt hus -
7 bieten
bieten (er)bjuda;das lasse ich mir nicht bieten! det finner jag mig inte i! -
8 einleuchten
einleuchten bli tydlig, bli klar;das will mir nicht einleuchten det kan jag inte inse -
9 gehören
gehören zu höra till;wem gehört dieses Haus? vems är det här huset?;es gehört mir det är mitt;das gehört nicht hierher det hör inte hit;sich gehören passa (sig);wie sich’s gehört som sig bör -
10 nehmen
nehmen ta(ga);das lasse ich mir nicht nehmen det vill jag inte avstå från;wie man’s nimmt umg det beror på hur man ser på saken;auseinander nehmen ta (plocka) isär;etwas leicht nehmen ta lätt på ngt;etwas schwer nehmen ta ngt hårt;etwas übel nehmen ta illa upp för ngt;überhand nehmen ta överhand;mit etwas vorlieb nehmen hålla till godo med ngt -
11 schlecht
mir ist schlecht jag mår illa;(das ist) nicht schlecht! (det är) inte dåligt!; inte illa!;es geht ihm schlecht han mår inte bra;heute geht es schlecht idag passar det inte så bra;schlecht machen tala illa om -
12 Sinn
Sinn m sinne n; (Bedeutung) betydelse, innebörd, mening; (Kopf) huvud n, tankar Pl; (Gefühl) känsla, sinne n;Sinn für Musik känsla för musik;der Sinn des Lebens livets mening;im Sinn haben ha för avsikt;nach jds Sinn efter ngns vilja;nicht bei Sinnen sein vara från sina sinnen;es kam mir in den Sinn det föll mig in;im eigentlichen Sinn i egentlig bemärkelse;das hat keinen Sinn det är ingen idé -
13 Traum
Traum m dröm;aus der Traum! så var det med det!;das fällt mir nicht im Traum ein det skulle jag aldrig drömma om -
14 träumen
das hätte ich mir nicht träumen lassen det hade jag aldrig kunnat drömma om -
15 ziehen
in Erwägung ziehen ta i övervägande;den Kürzeren ziehen dra det kortaste strået;Nutzen aus etwas ziehen dra nytta av ngt;zurate ziehen fråga till råds;jdn zur Rechenschaft ziehen avfordra ngn räkenskap;durch den Schmutz ziehen smutskasta;an sich ziehen dra till sig;nach sich ziehen dra med sig, ha till följd;sich in die Länge ziehen dra ut på tiden;das zieht bei mir nicht det går inte hem hos mig
См. также в других словарях:
Spiel mir das Lied vom Tod — Filmdaten Deutscher Titel Spiel mir das Lied vom Tod Originaltitel C’era una volta il West … Deutsch Wikipedia
Spiel mir das Lied und Du bist tot! — Filmdaten Originaltitel: Spiel mir das Lied und du bist tot! Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 72 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Spiel mir das Lied und du bist tot — Filmdaten Originaltitel: Spiel mir das Lied und du bist tot! Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2008 Länge: 72 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Spiel mir das Lied und du bist tot! — Filmdaten Originaltitel Spiel mir das Lied und du bist tot! Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Sing mir das Lied der Rache — Filmdaten Deutscher Titel Sing mir das Lied der Rache Originaltitel Mi chiamavano Requiescat … ma avevano sbagliato … Deutsch Wikipedia
Wer kann was Dummes, wer was Kluges denken, das nicht die Vorwelt schon gedacht? — Diese Einsicht verkündet Mephisto im zweiten Teil von Goethes Faust (2. Akt, Hochgewölbtes, enges gotisches Zimmer). Er äußert sie in ironischem Ton nach seiner Begegnung mit dem Baccalaureus, dem »Schüler« aus der Studierzimmerszene des ersten … Universal-Lexikon
Spiel mir das Lied vom Tod — Der deutsche Titel des Italowesterns »C era una volta il west« von Sergio Leone aus dem Jahr 1968 spielt auf den Mundharmonikaspieler an, der sich nach langer Zeit für den Mord an seinem Bruder rächt. In dem Film spielten Claudia Cardinale,… … Universal-Lexikon
Das Sinngedicht — Das Sinngedicht, Erstdruck 1881 Das Sinngedicht ist ein Novellenzyklus des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erste Ideen zu dem Werk notierte Keller sich 1851 in Berlin, wo er 1855 auch die Anfangskapitel zu Papier brachte. Der größte Teil des … Deutsch Wikipedia
Das Sein und das Nichts — Das Sein und das Nichts[jps 1], Versuch einer phänomenologischen Ontologie (orig. L être et le néant. Essai d ontologie phénoménologique von 1943) ist das philosophische Hauptwerk von Jean Paul Sartre, in dessen Zentrum die Frage nach der… … Deutsch Wikipedia
mir — [mi:ɐ̯] Personalpronomen; Dativ von »ich«>: a) gib mir mal das Buch. b) <reflexivisch> ich wünsche mir etwas Ruhe. * * * mir 〈Dativ des Personalpron. „ich“〉 mir brauchen Sie das nicht zu sagen! ich weiß doch Bescheid; geben Sie es mir!;… … Universal-Lexikon
Das Mädchen aus der Feenwelt — oder Der Bauer als Millionär ist ein 1826 uraufgeführtes Theaterstück des österreichischen Dramatikers Ferdinand Raimund. Das Wiener Volkstheater hatte sich zu Beginn des 19. Jahrhunderts immer mehr auf Parodien, Karikaturen und Satiren… … Deutsch Wikipedia